Bignè di San Giuseppe: la dolce tradizione romana tra storia e folklore

A marzo, passeggiando per Roma, è impossibile non essere avvolti da un profumo inconfondibile: quello dolce e irresistibile dei bignè di San Giuseppe. Un profumo che si mescola ai racconti della tradizione, alle voci dei mercati rionali e alle vetrine delle pasticcerie, colme di queste golose nuvole di pasta choux fritte, ripiene di crema e spolverate di zucchero a velo. Ma i bignè di San Giuseppe non sono solo un dolce: sono un pezzo di storia, un simbolo della festa del papà, ma anche un ponte tra il passato e il presente della Capitale.

Continua a leggere “Bignè di San Giuseppe: la dolce tradizione romana tra storia e folklore”

Traduzione e Folklore: come portare le tradizioni oltre i confini

La mia attività di traduzione mi ha portato nel tempo a scegliere come specializzazione il settore enogastronomico e il turismo, che rispecchiano due mie grandi passioni: mangiare bene e andarmene in giro a scoprire luoghi!

E ora che siamo arrivati a settembre si apre il periodo delle sagre, per me uno dei momenti più belli dell’anno (ovviamente dopo il Natale!) perché rappresentano la fusione perfetta tra enogastronomia e turismo.

Le sagre rappresentano un appuntamento che in molti non vogliono lasciarsi scappare. E settembre è un mese ricco di appuntamenti in tutta Italia, dove poter trascorrere una piacevole giornata all’insegna della valorizzazione dei prodotti locali. Tra vino, castagne e sapori locali, le strade dei piccoli borghi si riempiono di vita e di turisti. Non solo italiani, ma anche stranieri curiosi di scoprire il nostro folklore e le nostre tradizioni. Ma c’è un aspetto da non sottovalutare: la traduzione. Perché sì, dove ci sono turisti c’è sempre bisogno di una buona traduzione!

Continua a leggere “Traduzione e Folklore: come portare le tradizioni oltre i confini”