Animals, costituito da 5 brani (Pigs on the Wing 1, Dogs, Pigs (Three Different Ones), Sheep, Pigs on the Wing 2) è un album musicale del gruppo britannico Pink Floyd pubblicato nel 1977.
Il concept dell’album è la rappresentazione delle classi sociali come animali, su modello de La Fattoria degli Animali di George Orwell (che ho recensito), dove i cani sono i rappresentanti della legge, i maiali sono i politici e le pecore il popolo.
Nell’album emerge il disgusto del bassista e voce solista Roger Waters per il degrado sociale, morale ed etico della società: i Dogs (cani) descrive l’avidità del genere umano, pronto ad azzannarsi l’un l’altro pur di conseguire i propri obiettivi, destinato tuttavia alla morte di cancro in solitudine
traduzione: E alla fine farai le valigie e volerai al sud
…And in the end you’ll pack up and fly down south
Hide your head in the sand,
Just another sad old man
All alone and dying of cancer
Nasconderai la testa sotto la sabbia
Soltanto un altro triste vecchio
Tutto solo che muore di cancro.
i Pigs (maiali), la classe dirigente, egoista, razzista, bugiarda, preoccupata soltanto del proprio benessere, come nel romanzo allegorico di George Orwell dove i maiali si ingozzano e ingrassano a discapito degli altri animali, infine le Sheep (pecore), cioè il popolo, che si ribella ai cani, li uccidono ma invano perché tra di loro si ergerà un nuovo leader che diverrà a sua volta un maiale dato che il gregge, per sua natura, ha bisogno di un pastore (la schitarrata e il piano elettrico sono presenti sia all’inizio del brano, sia alla fine, proprio per indicare la ciclicità degli eventi). Così il brano termina con il belato delle pecore che ubbidienti tornano all’ovile.
traduzione: Hai sentito la notizia?
Have you heard the news?
The dogs are dead
You better stay home
And do as you’re told
Get out of the road if you want to grow old.
I cani sono morti!
È meglio che stai a casa
E fai ciò che ti viene detto
Togliti dalla strada se vuoi invecchiare.
Tuttavia Waters trova una soluzione con cui sottrarsi alla malvagità umana in Pigs on the Wing 2, che chiude l’album:
traduzione: Ora che ho trovato un posto sicuro
Now that I’ve found somewhere safe
To bury my bone.
Per sotterrare il mio osso.
trovare un posto dove “sotterrare il proprio osso”, cioè trovare qualcuno con cui sopravvivere, ritagliarsi il proprio posto al sicuro, lontano dai maiali, dai cani e dalle pecore.
Mentre il romanzo di Orwell La Fattoria degli Animali è una critica alla brutalità del regno del terrore della dittatura stalinista in Russia, Animals si focalizza sul capitalismo e differisce per la rivolta delle pecore contro i cani, che nell’opera orwelliana non solo non esiste ma è addirittura contraria, dato che le stesse pecore sostengono la politica dittatoriale dei maiali.